What are the ESCCAP guidelines?

The ESCCAP guidelines provide the veterinary professional with free, independent, up-to-date and scientifically robust advice on the most effective control, management and treatment of parasites in companion animals.

Are ESCCAP’s publications peer reviewed?

Each of ESCCAP’s publications is extensively reviewed before being signed off for release.

All of ESCCAP’s directors and members have recognised expertise in the field of veterinary parasitology and each publication is reviewed by this panel of experts before release (ESCCAP’s publications include guidelines, modular guide series, fact sheets, maps and parasite life cycles).  A full list of ESCCAP’s directors and members can be found here

As part of the consultation process, each member has the opportunity to share unpublished drafts with members of their national association.  Each national association operates independently on a local level and is also made up of leaders in veterinary parasitology, companion animal medicine and veterinary public health within that country or region of Europe.  

ESCCAP’s industry partners are well-informed about veterinary practices in Europe and the current marketplace, and at times offer invaluable input.  Ruby sponsors have an opportunity to review and comment on ESCCAP’s guidelines prior to publication, in accordance with ESCCAP’s byelaws. However, ESCCAP retains full editorial control over all publications and maintains the copyright.

Can you provide me with a list of references from your guidelines?

Unlike a text book or paper, the ESCCAP guidelines do not provide a reference list. If there is a particular statement in one of the guidelines that you would like to have a reference for then please contact the secretariat and we will forward your request to the guideline leader.

Are ESCCAP's guidelines the same in different languages or are they country-specific?

ESCCAP's guidelines are consistent across different languages and include the most significant parasites found in Europe, rather than focusing solely on one country.

Each translated guideline should therefore be a semantic translation of the original, maintaining the same content, appearance and formatting of text, tables, figures and maps—without additions, omissions or alterations.  However, modifications may be made to reflect the local epidemiological context, provided they are approved by the relevant guideline subcommittee.

Please note that multiple editions are in circulation and translated updates vary by country depending on available resources.  The latest edition of the original English version remains the authoritative source therefore, if a translated edition has the same edition number and date as the English version, it can be considered an accurate translation of the original (with possible approved local adaptations).  This assurance decreases with older versions.

x